25 Ağustos 2009 Salı

Zil, Şal ve Şiir / Juan Ramón Jiménez



1881 yılında Endülüs'te doğan Juan Ramón Jiménez, yirminci yüzyıl İspanyol Edebiyatı'nın en büyük şairi olarak biliniyor. Federico Garscia Lorc Pedro Salinas, Rafael Alberti gibi 1927 Kuşağı adıyla bilinen isimleri de etkilemiş.1956 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazanmış..


Juan Ramón Jiménez Hakkında Daha Fazla Bilgi İçin Buraya Tıklayın


O güzel şiirlerine gelince;
Yaşamı boyunca özlem ve hüzün içinde şiir biriktiriyor olmalıydı ki, lirik şiirin unutulmazlarından oldu..O'nun ''Heine ve Verlaine soyundan bir şair'' olduğu söylenir..''Biçim kaygısı taşımayan hiçbir şiir yaşayamaz, ne eski, ne de yeni'' demiştir.

ÇOBAN YILDIZI
Gök menekşe rengindeydi
Altın başaklı tarlalar üzerinde
Doğudaki göklerin altında
Sarı bir buğday hüküm sürmekte

Gecenin karanlığı inerken,
İnce, beyaz ışıklı bir yol
Yalnız sevgililerin yolu...
Hüzün veren nehirler uçuşta.

Belki bir değirmen çarkı dönmekte...
Belki bir şarkı havalarda...
Bir köpek... kanat sesleri...
Bir sevimli düş payı...

Ve bir altın yıldız
Parıldarken çamlar üzerinden
Doldu sessiz ülke
Çekirge çığlıklariyle.

Şimdi gök mavidir
Altın başaklı tarlalar üzerinde...
Hangi güzel kokudur serin geceyi saran
Patikalar boyunca.


Juan Ramon JİMENEZ
Çeviri: Ahmet E. IŞIK


6 yorum:

  1. Canım paylaşımın için teşekkürler.
    Sevgiler...

    YanıtlaSil
  2. Severek okudum.Paylastigin icin sagol.Masmavi gok hic eksik olmasin uzerimizden.Sevgiyle kal...

    YanıtlaSil
  3. çok güzel bir paylaşım.çok güzel bir şiir. Teşekkürler.

    YanıtlaSil
  4. Bu büyük şairi,Şili'li bir şairin,Pablo Neruda'nın dizeleri ile analım;
    AŞK SONESİ-I
    Matilde, bitki ismi, taş ya da şarap,
    doğarsın topraktan ve yaşarsın daima,
    sözcük aydınlatır günü yaratısında,
    patlar limonların ışığı yazında.

    Arı sürüsünün mavisiyle, deniz ateşiyle
    çevrilmiş ahşap tekneler yüzer bu adda,
    ve kömürleşmiş yüreğime dökülen
    bu harfler ırmak suyundan.

    Ey bir boru çiçeği altında bulunmuş isim
    dünya kokularının iletişiminde
    bilinmedik bir tünelin girişi gibisin.

    Ah alazlanan ağzınla işle içime,
    istersen incele beni gece karası gözlerinle,
    yeter ki yelken açıp uyuyayım isminde.

    Pablo Neruda (1904-1973)

    YanıtlaSil
  5. Çok güzel bir şiir. Paylaşım için teşekkürler. Sevgiler...

    YanıtlaSil
  6. Şiir sever dostlarla karşılaşmak mutlu etti beni. Neruda şiirleri de muhteşemdir. Tüm dostlara şiir dolusu sevgiler, selamlar..

    YanıtlaSil

Beğeni ve görüşleriniz benim için çok değerli. Yürekten teşekkürler.